Ганічева, Т.В.2011-10-312011-10-312009Ганічева Т.В. Методика навчання майбутніх філологів усного англомовного двостороннього перекладу у галузі прав людини / Т.В. Ганічева // Вiсник Харкiвського нацiонального унiверситету iм. В.Н. Каразiна. – 2009. – №867. Романо-германська філологія. Методика викладання іноземних мов. – Вип. 60. – С.УДК 811.111’25 3:372.8https://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/4935У роботі теоретично обґрунтовано, практично розроблено і експериментально перевірено ефективність методики навчання майбутніх філологів усного англомовного двостороннього перекладу у галузі прав людини. В работе теоретически обоснована, практически разработана и экспериментально проверена эффективность методики обучения будущих филологов устному англоязычному двустороннему переводу в области прав человека. The research provides substantiation and elaboration of the methodology of teaching students majoring in Philology to interpret English and Ukrainian texts in the area of human rights. The effectiveness of the suggested methodology was verified and confirmed during the experimental teaching.ukarea of human rightsinterpreter’s competenceinterpreting English and Ukrainian textsгалузь прав людиниперекладацька компетенціяусний переклад з англійської мови на українську і навпакиМетодика навчання майбутніх філологів усного англомовного двостороннього перекладу у галузі прав людиниArticle