Поникарёва, А.Ю.2018-01-222018-01-222014Поникарёва А.Ю. Сложноподчиненный синтаксис как средство обеспечения суггестивного и аргументативного речевого воздействия в англоязычном политическом дискурсе (на материале речей Б. Обамы и Д. Кемерона) / А.Ю. Поникарёва // Межд. сб. научн. ст., Вып. 2: - Белгород: ИПЦ «ПОЛИТЕРА», 2014. – С. 189–195.https://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/13646В статье анализируются сложноподчиненные предложения в речи Б. Обамы и Д. Кемерона и выявляются три типа подчинительной связи между предикациями: структурно-смысловое, смысловое и цепочное инкорпорирование. Эти типы связи интерпретируются в терминах когнитивных операций конструирования смысла. Смысловое и цепочное инкорпорирование понимаются как нелинейные типы подчинительной связи, способствующие реализации аргументации. Структурно-смысловое инкорпорирование трактуется как линейный тип подчинительной связи, обеспечивающий суггестивность политического дискурса.ruподчинительная связь, аргументация, суггестивность дискурсаСложноподчиненный синтаксис как средство обеспечения суггестивного и аргументативного речевого воздействия в англоязычном политическом дискурсе (на материале речей Б. Обамы и Д. Кемерона)Article