Безугла, Т.А.2017-11-222017-11-2220165. Безугла Т.А. Візуалізіція мовленнєвоактових складових у рекламному тексті / Т.А. Безугла // Вісник Харків. нац. ун-ту імені В.Н. Каразіна. – 2016. – № 84. – С. 57-63.https://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/13498Статтю присвячено встановленню прагматичних властивостей англо- і німецькомовного рекламного дискурсу. Рекламні дискурсивні акти мають три взаємопов’язані складові: пропозиційну, іллокутивну й перлокутивну, та є імпліцитними, тобто такими, які на поверхневому рівні демонструють іллокуцію асертивного, директивного, емотивного або комісивного типу, але на глибинному рівні мають директивну іллокуцію, яка реалізується в імплікатурі. Оскільки рекламний текст, який є результатом реалізації рекламного дискурсивного акту, є креолізованим, вказані складові знаходять відображення не тільки у вербальному компоненті тексту, але й у невербальному – у вигляді візуалізації. Візуалізація іллокутивної складової можлива лише у випадку емотивної іллокуції. Візуалізація перлокутивної складової означає візуалізацію перлокутивної цілі рекламодавця, тобто зображення адресата, який вже купив рекламований товар або скористався послугою. Візуалізація пропозиційної складової стосується суб’єктного, об’єктного, локативного, інструментного аргументів або всієї пропозиції (експліцитної або імпліцитної).ukвербальний компонентвізуалізаціяіллокуціяімплікатураневербальний компонентперлокуціяпропозиціярекламний дискурсивний актрекламний текстВізуалізація мовленнєвоактових складових у рекламному текстіArticle