Із історії харківської філологічної школи

Постійне посилання колекціїhttps://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/3049

Переглянути

Результати пошуку

Зараз показуємо 1 - 10 з 57
  • Ескіз
    Документ
    Литературные чтения в Историко-филологическом факультете Харьковского университета
    (Харьков, 1852-02-02) Костырь, Николай Трофимович; Костирь, Микола Трохимович
  • Ескіз
    Документ
    Очерк книгопечатания в Болгарии
    (С.-Петербург: в Типографии Императорской Академии Наук, 1846) Срезневский, Измаил Иванович; Срезнєвський, Ізмаїл Іванович
  • Ескіз
    Документ
    К истории звуков русского языка. I
    (Воронеж: В типографии В.И. Исаева, 1876) Потебня, А.А.
  • Ескіз
    Документ
    К истории звуков русского языка. IV. Этимологические и другие заметки
    (Варшава: Типография М. Земкевича и В. Ноаковского, 1883) Потебня, А.А.
    С дарственной надписью: «В студенч. отделение университетской библиотеки от автора».
  • Ескіз
    Документ
    Мысль и язык. Язык и народность. О национализме
    (Харьков : Типография "Мирный труд", 1913) Потебня, А.А.
    «Мысль и язык» А. Потебни. 3-е издание, дополненное статьями «Язык и народность» и «О национализме».
  • Ескіз
    Документ
    Слобідсько-українські історичні пісні
    (Черкаси: Друкарня Видавничого Т-ва "Сіяч", 1918) Сумцов, М.Ф.
  • Ескіз
    Документ
    Недрукований досі вірш Петра Гулака-Артемовського
    (Прага, 1957) Заклинський, К.
    "Цю пам'ятку, твір одного з піонерів відродженої української літератури, найшов я у Празі. У «Pamatnik»-y «narodniho р semnictvi» на Страгові, поміж рукописним листуванням Франтішка Ладислава Челяковського, є теж лист Ізмаїла Срезневського з дня 17 квітня 1840 p., де він переписав для Челяковського вірш Гулака-Артемовського, складений 17 березня 1819 року. Яка була доля цього вірша? Взяв його з собою з Харкова Срезневський, вибираючись на студії слов'янських мов до західних і південних слов'ян (крім Болгарії). Тут треба точно з'ясувати причини, чому вірш післав Срезневський саме Челяковському і в яких обставинах. Срезневський був у Харкові ентузіастичним збирачем і видавцем українських народних пісень — почасти оригінальних, почасти підроблених в добрій інтенції — давніх літературних пам'яток, та творів відродженої української літератури". (Корній Заклинський)
  • Ескіз
    Документ
    Греческие таблички с проклятиями
    (Харьков : Типо-литография Г.П. Радовильского, 1918) Кагаров, Е.Г.
    Настоящее исследование представляет собою лишь первую часть задуманной мною серии этюдов в области народных верований и магической литературы древних греков. Кто знает, удастся ли мне когда-нибудь выпустить в свет другие части своего труда. Но именно потому я решился приступить к изданию хотя бы первой части работы. Тяжкие условия печатания научных работ, сложившиеся в переживаемую нами эпоху, отразились крайне неблагоприятно на внешней стороне книги: значительную часть текста пришлось воспроизвести литографским способом. Появление книги о древнегреческих заклятиях в тот момент, когда на наших глазах разыгрываются события мировой важности, когда падают государства и разрушается весь строй прежней жизни человечества, покажется, быть может, несвоевременным. Но если есть среди бесконечного кровавого ужаса, охватившего весь мир, что-либо возвышенное и идеальное, способное снова объединить людей, примирить народы, то это только Наука и Искусство.