Відтворення образу чарівного світу в англо-українському перекладі роману Кадзуо Ішиґуро “Похований велетень”
| dc.contributor.author | Садова, Coфiя Kocтянтинiвнa | |
| dc.contributor.author | Sadova, S. K. | |
| dc.date.accessioned | 2026-01-10T20:59:11Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.description | Керівник роботи: Ребрій Олександр Володимирович, доктор філологічних наук, професор, академік Академії наук Вищої школи, завідувач кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша факультету іноземних мов | |
| dc.description.abstract | Роман Ішіґуро “The Buried Giant” (2015) є особливим проявом гібридності культур Сходу та Заходу, у зв'язку з притчовою жанровою природою роману. Англійський аспект виявляє себе здебільшого на рівні культурної пам'яті (історичні, міфологічні, літературні ремінісценції), японський елемент – переважає в етичній та естетичній складовій тексту. У романі репрезентовано події, які відбуваються на теренах Англії після часів Короля Артура, із лейтмотивами обов’язку, служіння та самопожертви, що є характерними для японської культури. У романі “The Buried Giant” Ішіґуро порушує теми індивідуальності, безстрашності, відданості, що проявляються незалежно від зовнішніх обставин, національності, віку чи соціального статусу героїв [59]. Аналіз сучасних літературних текстів та їх перекладів допомагає краще розуміти культурні контексти та розширити горизонти сприйняття мистецького світу іншомовних країн, що й обумовлює актуальність дослідження. … Наукова новизна дослідження полягає в тому, що вперше проаналізовано особливості передачі образів мега-, макро- та мікрорівні репрезентації чарівного світу роману “The Buried Giant” в англійському перекладі. Також висвітлено стратегії, способи, труднощі перекладу та перекладацькі трансформації, які використано в цільовому тексті. | |
| dc.identifier.citation | Садова, Coфiя Kocтянтинiвнa. Відтворення образу чарівного світу в англо-українському перекладі роману Кадзуо Ішиґуро “Похований велетень” : кваліфікаційна магістерська робота : спеціальність 035 – Філологія : освітня програма – Англійська мова та література і переклад та друга іноземна мова / С. К. Садова ; кер. роботи О. В. Ребрій. – Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразина, 2025. – 59 с. | |
| dc.identifier.uri | https://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/24222 | |
| dc.language.iso | uk | |
| dc.publisher | Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна | |
| dc.subject | HUMANITIES and RELIGION | |
| dc.subject | Кадзуо Ішіґуро | |
| dc.subject | The Buried Giant | |
| dc.subject | чарівний світ | |
| dc.subject | художній образ | |
| dc.subject | переклад | |
| dc.subject | Kazuo Ishiguro | |
| dc.subject | The Buried Giant | |
| dc.subject | magical world | |
| dc.subject | artistic image | |
| dc.subject | translation | |
| dc.title | Відтворення образу чарівного світу в англо-українському перекладі роману Кадзуо Ішиґуро “Похований велетень” | |
| dc.title.alternative | Reproducing the image of the magic world in Kazuo Ishiguro’s novel “The buried giant” | |
| dc.type | Other |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Pereklad_25_Rebrii_Sadova.pdf
- Розмір:
- 1.05 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 8.17 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис:
