Фразеологія воєнної тематики в українському та іспанському медійному дискурсі

Вантажиться...
Ескіз

Дата

ORCID

DOI

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник/консультант

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна

Анотація

Фразеологічні одиниці військової семантики відображають культурну картину світу нації, її історичний досвід і колективні цінності. Їх аналіз дає змогу глибше зрозуміти, як різні мовні спільноти концептуалізують і вербалізують реалії, пов’язані з війною. Порівняльне дослідження українських та іспанських фразеологічних одиниць цього типу дозволяє виявити механізми метафоризації, семантичних зсувів і стилістичної адаптації воєнних понять у різних культурних контекстах. У центрі уваги дослідження перебуває функціонування таких виразів у сучасному медіадискурсі, що відображає динаміку суспільного сприйняття та культурної інтерпретації війни й оборони. Метою дослідження є проведення комплексного лінгвокультурологічного та зіставного аналізу фразеологічних одиниць військової тематики в українській та іспанській мовах, виявлення їх структурно-семантичних і комунікативно-стилістичних особливостей, а також визначення того, як національні та культурні пріоритети виявляються в мовленні та перекладі.
Phraseological units of military semantics reflect a nation’s cultural worldview, historical experience, and collective values. Their analysis provides important insights into how different linguistic communities conceptualize and verbalize warrelated realities. A comparative examination of Ukrainian and Spanish phraseological units of this type makes it possible to reveal the mechanisms of metaphorization, semantic shifts, and stylistic adaptation of war-related concepts in different cultural contexts. The research focuses on how such expressions function in modern media discourse and reflects the dynamics of public perception and the cultural interpretation of warfare and defense. The purpose of the research is to conduct a comprehensive linguocultural and comparative analysis of military-themed phraseological units in Ukrainian and Spanish, to identify their structural-semantic and communicative-stylistic peculiarities, and to determine how national and cultural priorities are manifested in speech and translation.

Опис

Керівник: Бочарникова Тетяна Федорівна, кандидат педагогічних наук, доцент кафедри романо-германської філології

Бібліографічний опис

Хусточкіна, Ольга Іванівна. Фразеологія воєнної тематики в українському та іспанському медійному дискурсі : кваліфікаційна магістерська робота : спеціальність 035 Філологія : освітня програма «Переклад (іспанська та англійська мови)» / О. І. Хусточкіна ; кер. роботи Т. Ф. Бочарникова. – Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, 2025. – 68 с.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в