Формування навичок перекладу у студентів в закладах вищої освіти

Вантажиться...
Ескіз

Дата

ORCID

DOI

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник/консультант

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна

Анотація

У дипломі досліджуються теоретичні, методологічні та практичні засади формування перекладацької компетентності у студентів-філологів на матеріалі німецькомовних наукових текстів. Актуальність дослідження зумовлена зростаючою потребою у кваліфікованих перекладачах, здатних забезпечувати міжкультурну комунікацію в умовах глобалізації, європейської інтеграції та цифрової трансформації освіти. Метою дослідження є обґрунтування й аналіз процесу формування перекладацьких умінь у студентів закладів вищої освіти та визначення ефективних методів і педагогічних умов реалізації цього процесу. Основні завдання роботи передбачають виявлення методологічних підходів до навчання перекладу, вивчення психологічних і лінгвістичних аспектів перекладацької діяльності, інтеграцію інструментів штучного інтелекту в перекладацьку освіту, а також аналіз ролі міжкультурної компетентності у професійній підготовці майбутніх перекладачів.
This thesis explores the theoretical, methodological, and practical foundations of developing translation competence among philology students, with a focus on German scientific texts. The study is relevant due to the growing need for skilled translators capable of ensuring intercultural communication in the context of globalization, European integration, and the digital transformation of education. The purpose of the research is to substantiate and analyze the process of forming translation skills in students of higher education institutions and to define effective methods and pedagogical conditions for this process. The main objectives include identifying methodological approaches to translation teaching, studying psychological and linguistic aspects of translation, integrating artificial intelligence (AI) tools into translation education, and examining the role of cross-cultural competence in professional training.

Опис

Керівник роботи: Холмогорцева Ірина Сергіївна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри романо-германської філології

Бібліографічний опис

Гришина, Софія Володимирівна. Формування навичок перекладу у студентів в закладах вищої освіти : кваліфікаційна магістерська робота : спеціальність 035 Філологія : освітня програма «Німецька мова та література і переклад та англійська мова» / С. В. Гришина ; кер. роботи І. С. Холмогорцева. – Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, 2025. – 74 с.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в