Креативізація та локалізація як стратегії рекламного перекладу

dc.contributor.authorЧуприна, Аліна Дмитрівна
dc.contributor.authorChupryna, A. D.
dc.date.accessioned2026-01-10T18:16:35Z
dc.date.issued2025
dc.descriptionКерівник роботи: Ребрій Олександр Володимирович, доктор філологічних наук, професор, академік АН ВШ, завідувач кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша Лукаша факультету іноземних мов
dc.description.abstractМетою дослідження є вивчення особливостей реалізації стратегій локалізації та креативізації в англо-українському перекладі рекламних повідомлень. Задля реалізації поставленої мети в роботі було визначено та послідовно вирішено низку завдань, зокрема: - дати визначення реклами та її характеристик з позицій філології; - дослідити рекламу у фокусі перекладознавства; - схарактеризувати перекладацькі стратегії як дослідницький інструмент; - описати сутність та форми прояву стратегій локалізації та креативізації; - здійснити аналіз перекладів із застосуванням стратегії локалізації та стратегії креативізації. … Наукова новизна дослідження зумовлена тим, що в ньому вперше комплексно розглянуто прояви та обставини використання стратегій креативізації та локалізації в англо-українському перекладі текстів рекламних повідомлень. Ці стратегії представлено як комплементарні прояви стратегії адаптації. Якщо адаптація виступає загальною стратегією перекладу реклами, покликаною до її пристосування до цільових та культурних норм, то локалізація та креативізація можуть розглядатися як локальні стратегії, що діють на рівні окремих текстових фрагменті або мовних одиниць чи стилістичних прийомів. Новим також можна вважати тлумачення стратегії креативізації як перекладацького плану дій в межах транскреації як форми міжмовної та міжкультурної взаємодії.
dc.identifier.citationЧуприна, Аліна Дмитрівна. Креативізація та локалізація як стратегії рекламного перекладу : кваліфікаційна магістерська робота : спеціальність 035 – Філологія : освітня програма – Англійська мова та література і переклад та друга іноземна мова / А. Д. Чуприна ; кер. роботи О. В. Ребрій. – Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразина, 2025. – 59 с.
dc.identifier.urihttps://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/24197
dc.language.isouk
dc.publisherХарків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна
dc.subjectHUMANITIES and RELIGION
dc.subjectкреативізація
dc.subjectлокалізація
dc.subjectпереклад
dc.subjectреклама
dc.subjectстратегія
dc.subjectcreativization
dc.subjectlocalization
dc.subjecttranslation
dc.subjectadvertising
dc.subjectstrategy
dc.titleКреативізація та локалізація як стратегії рекламного перекладу
dc.title.alternativeCreativization and localization as strategies of translating advertisements
dc.typeOther

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Рereklad_25_Rebrii_Chupryna.pdf
Розмір:
753.24 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
8.17 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: