Культурологічні фактори відтворення прецедентних імен у художньому перекладі

dc.contributor.authorТащенко, Г.В.
dc.date.accessioned2016-12-07T09:10:11Z
dc.date.available2016-12-07T09:10:11Z
dc.date.issued2016-12-07
dc.description.abstractУ статті досліджено культурологічну детермінованість прецедентних імен (ПІ) як об'єкта перекладу. Визначено залежність способу перекладу ПІ від цого наявності/відсутності у когнітивній базі представників цільової культури. Проаналізовано доцільність перекладацького коментаря як засобу компенсації асоціативного компоненту ПІ у приймаючій культурі.
dc.identifier.urihttps://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/12316
dc.language.isouk
dc.subjectResearch Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects
dc.subjectвидідна культура, когнітивна база, когнітивний простір, прецедентне ім'я, спосіб перекладу, цільова культура
dc.titleКультурологічні фактори відтворення прецедентних імен у художньому перекладі
dc.typeArticle

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Тащенко Вісник Дрогобич..pdf
Розмір:
191,95 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
7,8 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: