Особливості відтворення власних назв у відеоіграх (на матеріалі гри “Кіберпанк 2077”)

dc.contributor.authorДерновий, Boлoдимиp Aнaтoлiйoвич
dc.contributor.authorDernovyi, V. A.
dc.date.accessioned2026-01-10T20:50:31Z
dc.date.issued2025
dc.descriptionКерівник роботи: Кальниченко Олександр Анатолійович, доцент кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша факультету іноземних мов
dc.description.abstractАктуальність дослідження полягає в тому, що переклад відеоігор є складним завданням, яке вимагає не лише знання мов, а й глибокого розуміння культурних контекстів. Аналіз українського перекладу “Cyberpunk 2077” дозволить оцінити якість локалізації та виявити потенційні проблеми. Cyberpunk 2077 є однією з найпопулярніших відеоігор сучасності, що має величезну аудиторію по всьому світу. Це свідчить про її вплив на культуру та мову. Гра пропонує глибоко пропрацьований світ з різноманітними культурами та персонажами, що мають імена та назви, які відіграють важливу роль у створенні атмосфери та передачі сюжету. … Наукова новизна дослідження обумовлена тим, що у цій роботі вперше в українському перекладознавстві було здійснено комплексний системний аналіз перекладу ономастичної лексики на матеріалі відеогри «Кіберпанк 2077», що створює прецедент для дослідження перекладацьких проблем у сфері інтерактивних медіа. Також було уточнено та систематизовано класифікацію перекладацьких трансформацій власних назв з урахуванням ігрової специфіки та жанру кіберпанку, де власні назви часто виконують функцію прихованого коментування та створення атмосфери.
dc.identifier.citationДерновий, Boлoдимиp Aнaтoлiйoвич. Особливості відтворення власних назв у відеоіграх (на матеріалі гри “Кіберпанк 2077”) : кваліфікаційна магістерська робота : спеціальність 035 – Філологія : освітня програма – Англійська мова та література і переклад та друга іноземна мова / В. А. Дерновий ; кер. роботи О. А. Кальниченко. – Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразина, 2025. – 68 с.
dc.identifier.urihttps://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/24220
dc.language.isouk
dc.publisherХарків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна
dc.subjectHUMANITIES and RELIGION
dc.subjecttranslation
dc.subjectlocalisation
dc.subjectvideo game
dc.subjectproper names
dc.subjectonomastics
dc.subjectпереклад
dc.subjectлокалізація
dc.subjectвідеогра
dc.subjectвласні назви
dc.subjectономастика
dc.titleОсобливості відтворення власних назв у відеоіграх (на матеріалі гри “Кіберпанк 2077”)
dc.title.alternativeRecreation of proper names in video games (based on “Cyberpunk 2077”)
dc.typeOther

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Pereklad_25_Kalnychenko_Dernovyi.pdf
Розмір:
879.35 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
8.17 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: