Вічна історія Ромео та Джульєтти (до 430-річчя від дня написання)
| dc.contributor.author | Байрамова, Каріна Іванівна | |
| dc.contributor.author | Bairamova, Karina | |
| dc.date.accessioned | 2025-07-22T09:57:43Z | |
| dc.date.issued | 2025-07-18 | |
| dc.description | Представлені рідкісні видання | |
| dc.description.abstract | Ім’я Вільяма Шекспіра відоме в усьому світі. Його вважають національним поетом і символом Англії, а його твори перекладені багатьма мовами та найчастіше з’являються на театральних сценах. У нашій бібліотеці ви зможете ознайомитися з першими перекладами Ромео і Джульєтти українською мовою, які стали важливими етапами в популяризації творчості Шекспіра в Україні. Перший український переклад цієї трагедії був здійснений у середині XIX століття. Відтоді українські перекладачі неодноразово зверталися до цього твору, надаючи йому нове звучання відповідно до часу й культури. | |
| dc.identifier.citation | Вічна історія Ромео та Джульєтти (до 430-річчя від дня написання) : віртуальна книжкова виставка / уклад. К. І. Байрамова ; Центральна наукова бібліотека Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. – Харків : Харківській національний університет імені В. Н. Каразіна, 2025. – 10 відео-слайдів | |
| dc.identifier.uri | https://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/22457 | |
| dc.language.iso | uk | |
| dc.publisher | Харків : Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна | |
| dc.subject | HUMANITIES and RELIGION | |
| dc.subject | українські переклади | |
| dc.subject | англійська література | |
| dc.subject | перші переклади українською мовою Шекспіра | |
| dc.subject | Ромео і Джульєтта | |
| dc.title | Вічна історія Ромео та Джульєтти (до 430-річчя від дня написання) | |
| dc.type | Presentation |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 3.42 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис:
