Англійськомовні терміни сучасних перекладацьких студій в українському перекладі
Вантажиться...
Дата
ORCID
DOI
Науковий ступінь
Рівень дисертації
Шифр та назва спеціальності
Рада захисту
Установа захисту
Науковий керівник/консультант
Члени комітету
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна
Анотація
Темою нашої роботи були особливості відтворення українською мовою англійськомовних термінів фахових текстів з тематики сучасного природознавства. Метою нашого дослідження було уточнення специфіки фахового перекладу, узагальнення інформації про поняття термін в лінгвістиці та перекладознавстве, вивчення фонових знань, необхідних перекладачеві для виконання адекватного англо-українського перекладу тексту зазначеної тематики, здійснення перекладу обраного тексту з англійської мови українською, а також аналіз способів перекладу та перекладацьких трансформацій, необхідних для відтворення ключових термінологічних одиниць обраного тексту. Правильний переклад термінів є дуже важливим, оскільки терміни є мовним втіленням ключових понять у різних галузях науки, техніки, медицини, тощо. Перекладачеві необхідно приділяти значну увагу мовним характеристикам термінів, їхнім лінгвокультурним особливостям, що передбачає знання вихідної та цільової мов та перекладацького інструментарію (способів перекладу та перекладацьких трансформацій), а передовсім володіти фоновими знаннями. Фонові знання є важливим елементом при перекладі, оскільки вони допомагають перекладачу краще зрозуміти контекст в якому написаний текст або використана певна термінологічна одиниця, і передати його (контексту) суть у перекладі. Це включає знання про культуру, історію, соціальні та політичні аспекти, термінологію та інші фактори, які впливають на зміст тексту.
За результатами проведеного дослідження було укладено англоукраїнський та українсько-англійський глосарії.
In this paper we have analysed the specifics of translating terms – the key terminological units of the texts in the field of modern translation studies. Our research is based on the translation of the original English texts devoted to the theme of the close interconnection between ideology, censorship and translation. Furthermore, studying this topic can open up new opportunities for improving the translation process and ensuring free access to information for the public as a whole. Thus, the study in n the chosen topic has at present great potential for research in the field of translation, politics, and international relations, and in particular, it is necessary to study the nuances of reproducing key English terms in translated Ukrainian texts on this topic. Two glossaries – English-Ukrainian and Ukrainian-English – were compiled on the basis of the results of our research.
In this paper we have analysed the specifics of translating terms – the key terminological units of the texts in the field of modern translation studies. Our research is based on the translation of the original English texts devoted to the theme of the close interconnection between ideology, censorship and translation. Furthermore, studying this topic can open up new opportunities for improving the translation process and ensuring free access to information for the public as a whole. Thus, the study in n the chosen topic has at present great potential for research in the field of translation, politics, and international relations, and in particular, it is necessary to study the nuances of reproducing key English terms in translated Ukrainian texts on this topic. Two glossaries – English-Ukrainian and Ukrainian-English – were compiled on the basis of the results of our research.
Опис
Керівник роботи: Ольховська Алла Сергіївна, доктор педагогічних наук, професор, кафедра перекладознавства імені Миколи Лукаша
Ключові слова
HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects::Language technology, перекладацькі трансформації, способи перекладу, сучасні перекладацькі студії, терміни, фаховий переклад, professional translation, terms, modern translation studies, translation methods, translation transformations
Бібліографічний опис
Чернилевська, Світлана Ігорівна. Англійськомовні терміни сучасних перекладацьких студій в українському перекладі : кваліфікаційна магістерська робота / С. І. Чернилевська ; кер. роботи А. С. Ольховська. – Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, 2024. – 82 с.
