Ефективність використання штучного інтелекту у фаховому перекладі
| dc.contributor.author | Тепляков, Oлeкcaндp Iгopoвич | |
| dc.contributor.author | Teplyakov, O. I. | |
| dc.date.accessioned | 2026-01-10T19:45:24Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.description | Керівник роботи: Фролова Ірина Євгенівна, доктор філологічних наук, доцент, професор кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша факультету іноземних мов | |
| dc.description.abstract | Актуальність дослідження визначена як важливістю англо-українського фахового перекладу, зокрема необхідністю аналізу відтворення українською англійськомовних термінів, як ключових змістових одиниць фахових текстів, так і назрілою проблемою вивчення можливостей використання штучного інтелекту у фаховому перекладі, а саме у текстах юридичної та медичної проблематики. Такий аналіз сприятиме оптимізації практики фахового перекладу, шляхом виявлення ефективності штучного інтелекту та визначення специфіки постредагування у передачі відповідної термінології, зокрема в галузях права та медицини, а також може слугувати вдосконаленню української лексикографічної практики. … Наукова новизна проведеного дослідження полягає в розширенні знань про можливість використання штучного інтелекту у фаховому перекладі, зокрема у перекладі термінів фахових текстів у галузі права та медицини, що дозволяє з’ясувати ефективність застосування Chat GPT у такому перекладі, тоді як виявлені неточності та помилки вказують на специфіку постредагування фахових текстів, перекладених за допомогою штучного інтелекту. | |
| dc.identifier.citation | Тепляков, Oлeкcaндp Iгopoвич. Ефективність використання штучного інтелекту у фаховому перекладі : кваліфікаційна магістерська робота : спеціальність 035 – Філологія : освітня програма – Англійська мова та література і переклад та друга іноземна мова / О. І. Тепляков ; кер. роботи І. Є. Фролова. – Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразина, 2025. – 63 с. | |
| dc.identifier.uri | https://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/24209 | |
| dc.language.iso | uk | |
| dc.publisher | Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна | |
| dc.subject | HUMANITIES and RELIGION | |
| dc.subject | SOCIAL SCIENCES::Statistics, computer and systems science::Informatics, computer and systems science | |
| dc.subject | ефективність | |
| dc.subject | переклад | |
| dc.subject | тексти у галузі права і медицини | |
| dc.subject | термін | |
| dc.subject | штучний інтелект | |
| dc.subject | efficiency | |
| dc.subject | translation | |
| dc.subject | texts in the fields of law and medicine | |
| dc.subject | terms | |
| dc.subject | artificial intelligence | |
| dc.title | Ефективність використання штучного інтелекту у фаховому перекладі | |
| dc.title.alternative | Efficiency of using artificial intelligence in specialized translation | |
| dc.type | Other |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Pereklad_25_Frolova_Tepliakov.pdf
- Розмір:
- 666.74 KB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 8.17 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис:
