Лексичні особливості мексиканського варіанта іспанської мови (на матеріалі аудіовізуальних творів)

Вантажиться...
Ескіз

Дата

ORCID

DOI

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник/консультант

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна

Анотація

У цьому дослідженні ми прослідкуємо особливості лексики мексиканського національного варіанту іспанської мови на основі аналізу серіалів,фільмів та мексиканської музики. Актуальність цього дослідження полягає в тому, що Україна в даний момент налагоджує зв’язки з різними країнами, і знання мексиканського національного варіанту іспанської мови полегшує комунікацію, крім того, в галузі перекладознавства, за рахунок того, що варіант мови в Мексиці відрізняється від мови на Піренейському півострові, це може створювати проблеми в розумінні те перекладі мексикансьих текстів для перекладачів. Саме тому ця тема є важливою галуззю для дослідження, адже вивчення особливостей лексики сприяють кращому розумінню оригінального тексту. Об’єктом цього дослідження є мексиканський національний варіант іспанської мови. Предметом цього дослідження є лексичні одиниці, характерні для мексиканського національного варіанту іспанської мови та вживані у повсякденному спілкуванні, на прикладі діалогів серіалів і текстів пісень. Метою цього дослідження є виявити та проаналізувати лексичні одиниці, притаманні мексиканському національному варіанту іспанської мови, у діалогах серіалів та піснях, та показати їх функціонування у художньому й комунікативному контексті. Для досягнення такої мети, потрібно поставити і розв’язати кілька завдань: визначити лексичні одиниці, які відрізняються від лексичних одиниць кастильського варіанту іспанської мови, простежити використання цих лексичних одиниць у піснях, а також фільмах та серіалах мексиканського походження.
This study examines the lexical features of the Mexican national variety of the Spanish language based on the analysis of television series, films, and Mexican music. The relevance of the research lies in the fact that Ukraine is currently strengthening relations with various countries, and knowledge of the Mexican national variety of Spanish facilitates communication. In addition, within the field of translation studies, the differences between the Mexican variety of Spanish and the language spoken on the Iberian Peninsula may cause difficulties in understanding and translating Mexican texts. Therefore, this topic represents an important area of research, as the study of lexical features contributes to a better understanding of the original text. The object of the research is the Mexican national variety of the Spanish language. The subject of the research is lexical units characteristic of the Mexican national variety of Spanish and used in everyday communication, as illustrated by dialogues from television series and song lyrics. The aim of the study is to identify and analyze lexical units typical of the Mexican national variety of Spanish in dialogues from television series and songs, and to demonstrate their functioning in artistic and communicative contexts. To achieve this aim, the following objectives are set: to identify lexical units that differ from those of the Castilian variety of Spanish; to trace the use of these lexical units in songs, films, and television series of Mexican origin.

Опис

Керівник: Оржицький Ігор Олександрович, доктор філологічних наук, професор кафедри романо-германської філології

Бібліографічний опис

Орлова, Анна Євгенівна. Лексичні особливості мексиканського варіанта іспанської мови (на матеріалі аудіовізуальних творів) : кваліфікаційна магістерська робота : спеціальність 035 Філологія : освітня програма «Переклад (іспанська та англійська мови)» / А. Є. Орлова ; кер. роботи О. І. Оржицький. – Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, 2025. – 53 с.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в