Факультет іноземних мов
Постійне посилання на розділhttps://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/32
Переглянути
5 результатів
Результати пошуку
Документ Терминосистема имплицитности в лингвистике(Харків : ХНУ ім. В.Н. Каразіна, 2016) Безугла, Л.Р.Стаття у Віснику Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна, вип. №83Документ До питання розмежування прагматики, стилістики та прагмастилістики(Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2014) Безугла, Л.Р.; Bezugla, L.R.У статті обґрунтовується різниця між стилістикою, прагматикою та прагмастилістикою, яка полягає в різних методологічних принципах цих дисциплін: стилістика є лінгвоцентричною, а прагматику із прагмастилістикою об’єднує принцип антропоцентризму. Прагмастилістика вивчає стилістичні засоби мови й стилі мовлення, але не з лінгвоцентричних позицій, як стилістика, а з антропоцентричних – беручи за основу суб’єкта мовлення, що використовує стилістичні засоби в дискурсах різного стильового забарвлення. В статье обосновывается разница между стилистикой, прагматикой и прагмастилистикой, которая состоит в разных методологических принципах этих дисциплин: стилистика является лингвоцентрической, а прагматику с прагмастилистикой объединяет принцип антропоцентризма. Прагмастилистика изучает стилистические средства языка и стили речи, но не с лингвоцентрических позиций, как стилистика, а с антропоцентрических – ставя во главу угла субъекта речи, использующего стилистические средства в дискурсах различной стилевой окраски. This article justifies the distinction between stylistics, pragmatics and pragmastylistics which consists in different methodological principles of these disciplines: stylistics is linguocentric, whereas pragmatics and pragmastylistics share the prinsiple of anthropocentrism. Pragmastylistics studies stylistic features of language and speech, not from the linguocentric perspective, as stylistics does, but from the anthropocentric one. It focuses on the subject of speech who uses stylistic tools in discourses of different stylistics shades.Документ Перлокутивні індикатори імпліцитного смислу у висловленнях німецької мови(Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2009) Безугла, Л.Р.Стаття присвячена систематизації перлокутивнихіндикаторів імпліцитного смислу – мовних засобів, що вказують на наявність перлокутивної цілі адресанта донести до адресата іллокутивну і / або пропозиціональну імплікацію. В німецькомовному розмовному дискурсі у якості таких індикаторів функціонують метакомунікативні контактиви – мовленнєві акти підтримання комунікативного контакту з адресатом. Статья посвящена систематизации перлокутивных индикаторов имплицитного смысла – вербальных средств, которые ука- зывают на наличие перлокутивной цели адресанта донести до адресата иллокутивную и / или пропозициональную импликацию. В немецкоязычном разговорном дискурсе в качестве таких индикаторов функционируют метакомму- никативные контактивы – речевые акты поддержания коммуникативного контакта с адресатом. The article dealswith systematization of perlocutionary markers of implicit meaning – verbal means indicating a perlocutionary goal of the speaker to render an illocutionary and / or propositional implication to the hearer. The function of such markers in the German dialogical discourse is performed by meta-communicative contactives – speech acts of keeping communicative contact with the hearer.Документ Діалог, діалогічний текст та діалогічний дискурс(Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2009) Безугла, Л.Р.Стаття присвячена розмежуванню понять діалогу, діалогічного тексту та діалогічного дискурсу. Наголошується на вирішальній ролі формального та функціонального трактування діалогу. Діалог на функціональному рівні являє собою мовлення у широкому розумінні, яке є підґрунтям мови. Діалог на формальному рівні становить діалогічний текст, який є результатом реалізації діалогічного дискурсу. Діалогічний дискурс утворює мовленнєва діяльность людини, яка за своєю природою є когнітивно-комунікативною, та результат цієї діяльності – діалогічний текст. Статья посвящена разграничению понятий диалога, диалогического текста и диалогического дискурса. Акцентируется решающая роль формальной и функциональной трактовки диалога. Диалог на функциональном уровне представляет собой речь в широком понимании, который является основой языка. Диалог на формальном уровне представляет собой текст, являющийся результатом реализации диалогического дискурса. Диалогический дискурс образует речевая деятельность человека, которая по своей природе является когнитивно-коммуникативной, и результат этой деятельности – диалогический текст. The article deals with the differentiation of the notions of dialog, dialogical text and dialogical discourse. The basic role of the formal and functional dialog treatment is highlighted. A dialog at the functional level is the speech in the wide sense and the foundation of language. A dialog at the formal level is a text as a result of the dialogical discourse realization. Dialogical discourse is formed by human speech activity, which according to its nature is cognitive-communicative, and the result of this activity is a dialogical text.Документ Риторичні запитання як імпліцитні мовленнєві акти(Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2009) Безугла, Л.Р.Стаття присвячена аналізу структур риторичного запитання. У німецькомовному діалогічному дискурсі ці структури реалізують імпліцитні мовленнєві акти: конвенціоналізовані (індиректні) мовленнєві акти асертивного, директивного, комісивного та експресивного типів, та імплікативні (поліімплікативні мовленнєві акти з іронічним переосмислення і без нього). Статья посвящена анализу структур риторического вопроса. В немецкоязычном диалогическом дискурсе эти структуры реализуют имплицитные речевые акты: конвенционализированные (косвенные) речевые акты ассертивного, директивного, комиссивного и экспрессивного типов, и импликативные (полиимпликативные речевые акты с ироническим переосмыслением и без него). The article deals with analysis of rhetorical question structures. In German dialogical discourse these structures realize implicit speech acts: conventionalized (indirect) speech acts of assertive, directive, commissive and expressive types, and implicative (poly-implicative speech acts with ironical meaning and without it).