Відтворення авторських художніх кодів в українських перекладах п’єс В. Шекспіра «Отелло», «Макбет» і «Сон літньої ночі»
dc.contributor.author | Лебедева, Ганна Вікторівна | |
dc.date.accessioned | 2021-04-30T19:45:16Z | |
dc.date.available | 2021-04-30T19:45:16Z | |
dc.date.issued | 2021-04-30 | |
dc.description.abstract | Дисертацію присвячено аналізу українських перекладів п’єс В.Шекспіра «Отелло», «Макбет» і «Сон літньої ночі» із застосуванням семіотичного інструментарію та обґрунтуванню взаємозалежності вибору перекладацьких стратегій в процесі відтворення художніх кодів автора від адекватного семіотичного декодування оригіналу. | ru_RU |
dc.identifier.citation | Лебедева, Ганна Вікторівна. Відтворення авторських художніх кодів в українських перекладах п’єс В. Шекспіра «Отелло», «Макбет» і «Сон літньої ночі» : дисертація ... Спеціальність 10.02.16 – перекладознавство Подається на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук / Г.В. Лебедева ; Київський національний університет імені Тараса Шевченка; Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна. - Київ, 2020. - 273 с. | |
dc.identifier.uri | https://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/16081 | |
dc.language.iso | uk | ru_RU |
dc.subject | авторський художній код | ru_RU |
dc.subject | драматичний переклад | ru_RU |
dc.subject | індивідуально-перекладацький код | ru_RU |
dc.subject | семіотичний інструментарій | ru_RU |
dc.subject | семіотично навантажена одиниця | ru_RU |
dc.title | Відтворення авторських художніх кодів в українських перекладах п’єс В. Шекспіра «Отелло», «Макбет» і «Сон літньої ночі» | ru_RU |
dc.type | Thesis | ru_RU |
Файли
Контейнер файлів
1 - 3 з 3
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 7.8 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: