Множинність українських перекладів повісті Дж. Стейнбека “Про мишей і людей”

dc.contributor.authorМихайлова, Teтянa Biктopiвнa
dc.contributor.authorMykhailova, T. V.
dc.date.accessioned2026-01-10T20:20:40Z
dc.date.issued2025
dc.descriptionКерівник роботи: Фролова Ірина Євгенівна, доктор філологічних наук, доцент, професор кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша факультету іноземних мов
dc.description.abstractАктуальність дослідження визначена важливістю аналізу множинних перекладів як виявів перекладацької творчості у сучасних перекладацьких студіях. Актуальність дослідження також підсилюється зверненням до вивчення 4 відтворення в українських перекладах власних назв, фразеологізмів та реалій, тобто тих одиниць, що потенційно становлять труднощі у перекладі. … Наукова новизна дослідження полягає у порівняльному аналізі двох сучасних перекладів повісті Дж. Стейнбека «Про мишей і людей» із акцентом на подібних та відмінних перекладацьких рішень у відтворенні власних назв, фразеологізмів та реалій як виявів перекладацької творчості.
dc.identifier.citationМихайлова, Teтянa Biктopiвнa. Множинність українських перекладів повісті Дж. Стейнбека “Про мишей і людей” : кваліфікаційна магістерська робота : спеціальність 035 – Філологія : освітня програма – Англійська мова та література і переклад та друга іноземна мова / Т. В. Михайлова ; кер. роботи І. Є. Фролова. – Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразина, 2025. – 75 с.
dc.identifier.urihttps://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/24214
dc.language.isouk
dc.publisherХарків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна
dc.subjectHUMANITIES and RELIGION
dc.subjectвласні назви
dc.subjectмножинні переклади
dc.subjectподібні/відмінні перекладацькі рішення
dc.subjectреалії
dc.subjectфразеологізми
dc.subjectproper names
dc.subjectplural translations
dc.subjectsimilar/different translation decisions
dc.subjectrealias
dc.subjectphraseological units
dc.titleМножинність українських перекладів повісті Дж. Стейнбека “Про мишей і людей”
dc.title.alternativeUkrainian retranslations of J. Steinbeck’s novel “Of Mice and Men”
dc.typeOther

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Pereklad_25_Frolova_Mykhailova.pdf
Розмір:
1.23 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
8.17 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: