Особливості реалізації стратегії очуження в українському перекладі роману Р. Стаута «Дзвінок у двері»

Вантажиться...
Ескіз

Дата

ORCID

DOI

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Харків : Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна

Анотація

Опис

Науковий керівник: Ірина Євгенівна Фролова, доктор філологічних наук, доцент, професор кафедри загального та прикладного мовознавства

Бібліографічний опис

Горошко, Марина Сергіївна. Особливості реалізації стратегії очуження в українському перекладі роману Р. Стаута «Дзвінок у двері» : кваліфікаційна робота першого (бакалаврського) рівня вищої освіти : спеціальність 035 «Філологія» : спеціалізація 035.01 «Прикладна лінгвістика» : освітньо-професійна програма «Прикладна лінгвістика та англійська мова» / М.С. Горошко ; науковий керівник І.Є. Фролова. – Харків : Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна, 2024. – 47 с.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в