Дослідження психолінгвістичного змісту процесу усного перекладу з аркуша

dc.contributor.authorЧерноватий, Л.М.
dc.date.accessioned2012-08-15T07:59:47Z
dc.date.available2012-08-15T07:59:47Z
dc.date.issued2010
dc.description.abstractВиходячи з аналізу поведінки студентів у процесі перекладу з аркуша з англійської мови на українську, і порівнюючи її з моделлю перекладу з англійської мови на німецьку (В. Льоршер), автор формулює висновок про принципову ідентичність стратегій в обох випадках, щодозволяє припустити існування перекладацьких універсалій, які не залежать від мов, що застосовуються в перекладі. Исходя из анализа поведения студентов при переводе с листа с английского языка на украинский, и сравнивая его с моделью перевода с английского языка на немецкий (В. Лёршер), автор формулирует вывод о принципиальной идентичности стратегий в обоих случаях, что позволяет предположить существование переводческих универсалий, которые не зависят от языков, используемых в переводе. Basing upon the analysis of students’ behavior in the course of sight translation fromEnglish into Ukrainian and comparing it with the model of sight translation from English into German (W. Lorscher), the author suggests the basic identity of the strategies applied in the two processes which leads to the assumption concerning the existence of translation universals independent of the languages used in translation.
dc.identifier.citationЧерноватий Л.М. Дослідження психолінгвістичного змісту процесу усного перекладу з аркуша / Л.М. Черноватий // Вiсник Харкiвського нацiонального унiверситету iм. В.Н. Каразiна. – 2010. – № 928. Романо-германська філологія. Методика викладання іноземних мов. – Вип. 63. – С. 198-204.
dc.identifier.urihttps://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/6444
dc.language.isouk
dc.publisherХаркiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна
dc.subjecttranslation process
dc.subjecttranslation strategies
dc.subjectsight translation
dc.subjecttranslation model
dc.subjectdecision-making in translation
dc.subjectпроцес перекладу
dc.subjectстратегії перекладу
dc.subjectмодель перекладу
dc.subjectпереклад з аркуша
dc.subjectприйняття перекладацьких рішень
dc.titleДослідження психолінгвістичного змісту процесу усного перекладу з аркуша
dc.typeArticle

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
10clmupa.pdf
Розмір:
208,54 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
7,9 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: