Відтворення українських реалій в англомовних художніх перекладах

Вантажиться...
Ескіз

Дата

ORCID

DOI

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник/консультант

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна

Анотація

Метою дослідження є виявити та проаналізувати особливості відтворення українських реалій в англійських художніх перекладах, а саме з’ясувати, які перекладацькі трансформації було використано під час перекладу національно-культурних елементів українського тексту та наскільки вони влучні з точки зору збереження специфіки оригіналу. ... Наукова новизна дослідження полягає в акценті на сучасному українському художньому дискурсі, у якому з’являються нові реалії, пов’язані з пострадянським досвідом, урбанізацією, новими культурними рухами та суспільними змінами.

Опис

Керівник роботи: Мартинюк Алла Петрівна, доктор філологічних наук, професор, професор кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша факультету іноземних мов

Бібліографічний опис

Покусай, Аліна Сергіївна. Відтворення українських реалій в англомовних художніх перекладах : кваліфікаційна магістерська робота : спеціальність 035 – Філологія : освітня програма – Англійська мова та література і переклад та друга іноземна мова / А. С. Покусай ; кер. роботи А. П. Мартинюк. – Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразина, 2025. – 58 с.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в