Множинність стратегій українських перекладів роману Р.Л. Стівенсона “Острів скарбів”
| dc.contributor.author | Яценко, Карина Артемівна | |
| dc.contributor.author | Yatsenko, K. A. | |
| dc.date.accessioned | 2026-01-10T17:59:24Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.description | Керівник роботи: Фролова Ірина Євгенівна, доктор філологічних наук, професор кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша факультету іноземних мов | |
| dc.description.abstract | Метою роботи є виявлення, опис і порівняння стратегій перекладу, використаних у двох українських версіях роману Роберта Л. Стівенсона Treasure Island, для відтворення культурно та/або історично позначених одиниць з урахуванням культурного й часово-стилістичного контексту кожного перекладу. … Наукова новизна дослідження полягає в цілісному порівняльному аналізі двох перекладів одного англомовного твору з акцентом на стратегічні збіжності та відмінності, що зумовлені як культурними чинниками та епохою перекладу, так і особистісними інтенціями перекладачів. | |
| dc.identifier.citation | Яценко, Карина Артемівна. Множинність стратегій українських перекладів роману Р.Л. Стівенсона “Острів скарбів” : кваліфікаційна магістерська робота : спеціальність 035 – Філологія : освітня програма – Англійська мова та література і переклад та друга іноземна мова / К. А. Яценко ; кер. роботи І. Є. Фролова. – Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразина, 2025. – 69 с. | |
| dc.identifier.uri | https://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/24195 | |
| dc.language.iso | uk | |
| dc.publisher | Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна | |
| dc.subject | HUMANITIES and RELIGION | |
| dc.subject | архаїзація | |
| dc.subject | доместикація | |
| dc.subject | множинні стратегії | |
| dc.subject | модернізація | |
| dc.subject | подібні/відмінні рішення | |
| dc.subject | archaization | |
| dc.subject | domestication | |
| dc.subject | plural strategies | |
| dc.subject | modernization | |
| dc.subject | similar/different decisions | |
| dc.title | Множинність стратегій українських перекладів роману Р.Л. Стівенсона “Острів скарбів” | |
| dc.title.alternative | Plurality of strategies in Ukrainian translations of R.L. Stevenson’s novel “Treasure Island” | |
| dc.type | Other |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Pereklad_25_Frolova_Iatsenko.pdf
- Розмір:
- 801.51 KB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 8.17 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис:
