Особливості перекладацького відтворення відеоігор
| dc.contributor.author | Крученюк, Oлeкcaндp Cepгiйoвич | |
| dc.contributor.author | Kruchenyuk, O. S. | |
| dc.date.accessioned | 2026-01-10T20:42:16Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.description | Керівник роботи: Вороніна Камілла Владиславівна, кандидат філологічних наук, доцент кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша факультету іноземних мов факультету іноземних мов | |
| dc.description.abstract | Актуальність дослідження зумовлена стрімким розвитком в сфері відеоігор, які стали невід'ємною частиною сучасної культури, економіки та суспільного життя, перевершивши кіноіндустрію за рівнем доходів. У зв’язку з глобальним поширенням ігор локалізація набуває особливого значення, адже забезпечує доступність контенту для різних мовних і культурних спільнот. Переклад відеоігор є не лише технічним процесом, а й культурним викликом, що вимагає врахування національних особливостей, гумору, діалектів, архетипів персонажів. … Наукова новизна дослідження: Уперше в межах цього дослідження аналізується переклад культурно маркованих елементів у «Відьмаку 3» з урахуванням їхнього впливу на сприйняття гри глобальною аудиторією. | |
| dc.identifier.citation | Крученюк, Oлeкcaндp Cepгiйoвич. Особливості перекладацького відтворення відеоігор : кваліфікаційна магістерська робота : спеціальність 035 – Філологія : освітня програма – Англійська мова та література і переклад та друга іноземна мова / О. С. Крученюк ; кер. роботи К. В. Вороніна. – Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразина, 2025. – 64 с. | |
| dc.identifier.uri | https://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/24218 | |
| dc.language.iso | uk | |
| dc.publisher | Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна | |
| dc.subject | HUMANITIES and RELIGION | |
| dc.subject | адаптація | |
| dc.subject | відеогра | |
| dc.subject | культурна специфіка | |
| dc.subject | локалізація | |
| dc.subject | переклад | |
| dc.subject | adaptation | |
| dc.subject | video game | |
| dc.subject | cultural specificity | |
| dc.subject | localization | |
| dc.subject | translation | |
| dc.title | Особливості перекладацького відтворення відеоігор | |
| dc.title.alternative | Particularities of rendering video games | |
| dc.type | Other |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- Pereklad_25_Voronina_Krucheniuk.pdf
- Розмір:
- 900.85 KB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 8.17 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис:
