Чинники, що впливають на якість перекладу українською мовою англомовних спеціалізованих текстів програмою Microsoft Translate (на матеріалі навчання тлумачів)

Вантажиться...
Ескіз

Дата

ORCID

DOI

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник/консультант

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна

Анотація

Мета дослідження: з’ясування ефективності використання онлайн перекладача Microsoft Translate у процесі відтворення англомовних спеціалізованих текстів постредагувального аналізу. … Практична цінність дослідження полягає у можливості використання його результатів у подальших студіях зазначеного напрямку та в розробці конкретних рекомендацій для перекладачів, редакторів і користувачів Microsoft Translate, які допоможуть оптимізувати процес перекладу, скоротити час на постредагування та підвищити якість кінцевого продукту.

Опис

Керівник роботи: Черноватий Леонід Миколайович, доктор педагогічних наук, професор, академік Академії наук вищої школи України, професор кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша факультету іноземних мов

Бібліографічний опис

Скордамалья, Сантіна Доменіківна. Чинники, що впливають на якість перекладу українською мовою англомовних спеціалізованих текстів програмою Microsoft Translate (на матеріалі навчання тлумачів) : кваліфікаційна магістерська робота : спеціальність 035 – Філологія : освітня програма – Англійська мова та література і переклад та друга іноземна мова / С. Д. Скордамалья ; кер. роботи Л. М. Черноватий. – Харків : Харківський національний університет імені В. Н. Каразина, 2025. – 71 с.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в