In Statu Nascendi. Теоретичні та прагматичні проблеми перекладознавства і методики навчання перекладу. Вип. 15 : збірник студентських статей
| creativework.editor | Ребрій, Олександр Володимирович | |
| dc.date.accessioned | 2016-06-10T08:41:39Z | |
| dc.date.available | 2016-06-10T08:41:39Z | |
| dc.date.issued | 2014 | |
| dc.description.abstract | До збірника увійшли студентські статті, які досліджують теоретичні та історичні проблеми перекладознавства і методики навчання перекладу. Зокрема, розглядаються такі питання, як: переклад термінів у різних галузях (юриспруденція, перекладознавство, військова справа, медицина, соціологія, електротехніка, біологія, інформатика, кулінарія, екологія); подолання різноманітних лексичних труднощів перекладу (онімів, нонсенсів, реалій, кольоронімів, неологізмів); жанрово-стилістичні аспекти перекладу (науковий, драматичний, дитячий, казковий, політичний, кіно та інші дискурси); стратегії перекладу, множинність перекладів; засоби невербальної комунікації у перекладі; автопереклад; ідіостилістична специфіка перекладу, граматичні проблеми та труднощі перекладу; переклади із близькоспоріднених мов; формування перекладацької компетентності тощо. Науковий аналіз здійснено на матеріалі перекладів з/на англійську, французьку, іспанську, українську та російську мови. | ru_RU |
| dc.identifier.citation | In Statu Nascendi. Теоретичні та прагматичні проблеми перекладознавства і методики навчання перекладу. Вип. 15 : збірник студентських статей / відп. ред. О. В. Ребрій ; Харківський національний університет імені . Н. Каразіна. – Харків : НТМТ, 2014. – 212 с. | ru_RU |
| dc.identifier.uri | https://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/11892 | |
| dc.publisher | Харків : НТМТ | ru_RU |
| dc.subject | HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects::Linguistics | |
| dc.subject | HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects::Language technology | |
| dc.subject | перекладознавство | |
| dc.subject | історія перекладознавства | |
| dc.subject | методики навчання перекладу | |
| dc.subject | лексичні труднощі перекладу | |
| dc.subject | жанрово-стилістичні аспекти перекладу | |
| dc.subject | стратегії перекладу | |
| dc.subject | множинність перекладів | |
| dc.subject | засоби невербальної комунікації у перекладі | |
| dc.subject | автопереклад | |
| dc.subject | ідіостилістична специфіка перекладу | |
| dc.subject | граматичні проблеми та труднощі перекладу | |
| dc.subject | переклади із близькоспоріднених мов | |
| dc.subject | формування перекладацької компетентності | |
| dc.title | In Statu Nascendi. Теоретичні та прагматичні проблеми перекладознавства і методики навчання перекладу. Вип. 15 : збірник студентських статей | ru_RU |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- In Statu Nascendi_2014.pdf
- Розмір:
- 1.99 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 7.8 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис:
