In Statu Nascendi. Теоретичні та прагматичні проблеми перекладознавства і методики навчання перекладу. Вип. 16 : збірник студентських статей

dc.contributor.editorРебрій, Олександр Володимирович
dc.date.accessioned2016-06-09T14:06:07Z
dc.date.available2016-06-09T14:06:07Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractДо збірника увійшли студентські статті, які досліджують теоретичні та історичні аспекти сучасного перекладознавства. Публікації присвячено розгляду низки актуальних проблем, пов’язаних з перекладом текстів різних жанрів та стилів (п’єси, казки, романи-фентезі, антиутопії, книги Біблії тощо), термінів, нонсенсів, антономазій, онімів, прецедентних феноменів, артлангів, патентів, конвенціональних метафор, афоризмів, кінотекстів, діалектизмів, сленгізмів та фразеологізмів. Аналізу піддано особливості здійснення автоперекладу та впливу на переклад ідеологічних чинників. Історичний напрямок досліджень представлено аналізом творчого доробку В. Коптілова та І. Костецького.ru_RU
dc.identifier.citationIn Statu Nascendi. Теоретичні та прагматичні проблеми перекладознавства і методики навчання перекладу. Вип. 16 : збірник студентських статей / відп. ред. О. В. Ребрій ; Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, Факультет іноземних мов, Кафедра теорії та практики перекладу англійської мови. – Харків : ТОВ "НТМТ", 2015. – 210 с.ru_RU
dc.identifier.urihttps://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/11891
dc.publisherХарків : ТОВ "НТМТ"ru_RU
dc.subjectHUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects::Linguistics
dc.subjectHUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects::Language technology
dc.subjectSOCIAL SCIENCES::Social sciences::Education::Subject didactics
dc.subjectангло-українські переклади
dc.subjectстилістично знижені лексичні одиниці
dc.subjectантономазії
dc.subjectгра слів як проблема перекладу
dc.subjectпереклад англійської ономатопеї
dc.subjectпереклад метафоричних термінів
dc.subjectангломовні технічні тексти
dc.subjectпереклад конфесійних текстів
dc.subjectпереклад англомовних конвенціональних метафор
dc.subjectпереклад економічних термінів з англійської мови українською
dc.subjectнадсат як перекладацька і перекладознавча проблема
dc.subjectпереклади англійських форм ступенів порівняння
dc.subjectавтопереклад
dc.subjectангломовні та німецькомовні лексичні одиниці у галузі аудіоінженерії
dc.subjectпереклад англомовних термінів-епонімів у науково-технічній літературі
dc.subjectпереклад англомовної патентної документації
dc.subjectпереклад крилатих висловів у Біблійних текстах
dc.subjectпереклад Біблії українською та англійською
dc.subjectдієгетичні елементи англомовних кінофільмів
dc.titleIn Statu Nascendi. Теоретичні та прагматичні проблеми перекладознавства і методики навчання перекладу. Вип. 16 : збірник студентських статейru_RU

Файли

Контейнер файлів

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
In Statu Nascendi_2015.pdf
Розмір:
1.01 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format

Ліцензійна угода

Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
license.txt
Розмір:
7.8 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: