Культурно-емотивні закономірності відтворення лексики обмеженого вжитку в українсько-німецькому художньому перекладі
Loading...
Date
Authors
item.page.orcid
item.page.doi
item.page.thesis.degree.name
item.page.thesis.degree.level
item.page.thesis.degree.discipline
item.page.thesis.degree.department
item.page.thesis.degree.grantor
item.page.thesis.degree.advisor
item.page.thesis.degree.committeeMember
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Івано-Франківськ : Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника
Abstract
Дисертацію присвячено встановленню закономірностей відтворення німецькою мовою лексики обмеженого вжитку в перекладах творів сучасних українських письменників. У дослідженні впроваджено новий напрям перекладознавчих досліджень – теорію перекладу лексики обмеженого вжитку, яка ґрунтується на культурно-емотивному підході до її трансляторного аналізу
Description
Citation
Ткачівська, Марія Романівна. Культурно-емотивні закономірності відтворення лексики обмеженого вжитку в українсько-німецькому художньому перекладі : дис. ... доктора філологічних наук (спеціальність 10.02.16 – перекладознавство) / М.Р. Ткачівська ; Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника, Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна. - Івано-Франківськ, 2021. - 674 с.