Теоретичні аспекти кіноперекладу з англійської на українську мову
Файли
Дата
2011
Автори
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна
Анотація
Дослідження присвячено питанням адекватного перекладухудожніхфільмів з англійськоїмови на українську.
У статті розглядаються теоретичні аспекти перекладу художніх фільмів, висвітлюються поняття кінотексту,
субтитрування, дублювання, закадрового перекладу, з’ясовуються основні специфічні елементи кіноперекладу.
Исследование посвящено вопросам адекватного перевода художественных фильмов с английского языка на
украинский. В статье рассматриваются теоретические аспекты перевода художественныхфильмов, освещаются
понятия кинотекста, субтитрирования, дублирования, закадрового перевода, выясняются основные
специфические элементы киноперевода.
Our research is
dedicated to issues of faithful translation of feature films from English into Ukrainian. The article deals with the
theoretical aspects of film translation, defines such terms as film text, subtitling, dubbing, voice-over, reveals main
specific elements of film translation.
Опис
Ключові слова
film, film text, film translation, film titles, dubbing, subtitling, voice-over, фільм, кінотекст, кінопереклад, назви кінофільмів, дублювання, субтитри, закадровий переклад
Бібліографічний опис
Лукьянова Т.Г. Теоретичні аспекти кіноперекладу з англійської на українську мову / Т.Г. Лукьянова // Вiсник Харкiвського нацiонального унiверситету iм. В.Н. Каразiна. – 2011. – № 973. Сер. Романо-германська філологія. Методика викладання іноземних мов. – Вип. 68. – С. 183–187.