Наукові роботи студентів та аспірантів. Філологічний факультет
Постійне посилання колекціїhttps://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/1154
Переглянути
2 результатів
Результати пошуку
Документ Картярський лінгвокультурний субкод: фразеологічні засоби вербалізації(Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2013) Пустовалова, В.І.У статті розглянуто фразеологічні одиниці, що вербалізують складники лінгвокультурного субкоду гри в карти, визначено семантичні характеристики фразеологізмів та особливості їх функціонування в сучасному медіа-просторі. Проаналізовано вплив зміни форми фразеологічних одиниць на їхні функціональні характеристики. Простежено рівень фіксованості досліджуваних одиниць у словниках. The article deals with the phraseological units as verbal components of card game linguocultural subcode. The semantic characteristics of phraseological units and the features of their functioning in the media are pointed out. The effect of changing the form of these units on its functional characteristics is analyzed. The level of fixing the studied units in dictionaries is defined.Документ Шаховий лінгвокультурний субкод у сучасному медіатексті(Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2012) Пустовалова, В.І.У статті на матеріалі сучасних медіатекстів розглянуто особливості функціонування в них шахового лінгвокультурного субкоду, що є складником загального лінгвокультурного коду гри та реалізується в тексті засобами концептуальної метафори. Проаналізовано смислову структуру субкоду, способи метафоризації, основні моделі перенесень, визначено прагматичне та аксіологічне навантаження метафор, їхню роль у формуванні змісту текстів. В статье на материале современных медиатекстов рассматриваются особенности функционирования в них шахматного лингвокультурного субкода, который является составляющей общего лингвокультурного кода игры и реализуется в тексте средствами концептуальной метафоры. Анализируется смысловая структура субкода, способы метафоризации, основные модели перенесений, определяется прагматическая и аксиологическая нагрузка метафор, их роль в формировании содержания текстов. In the article the peculiarities of chess lingual cultural code which is the component of game lingual cultural code and realizes in the texts by means of conceptual metaphor are discovered on the basis of modern media texts. The meaning structure of subcode, the kinds of metaphorization, the main models of transferring are analyzed, pragmatic and evaluative meaning of metaphors, its role in the formation of texts’ content is specified.