Факультет іноземних мов

Постійне посилання на розділhttps://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/32

Переглянути

Результати пошуку

Зараз показуємо 1 - 10 з 39
  • Ескіз
    Документ
    Терминосистема имплицитности в лингвистике
    (Харків : ХНУ ім. В.Н. Каразіна, 2016) Безугла, Л.Р.
    Стаття у Віснику Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна, вип. №83
  • Ескіз
    Документ
    Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. Серія “Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов”. Випуск 85
    (ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2017) Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна
    Статті цього Вісника висвітлюють актуальні проблеми іноземної філології та методики викладання іноземних мов. На матеріалі англійської, німецької, української мов та їх діалектів розглядаються важливі для науки питання семантики і прагматики дискурсу, когнітивної лінгвістики, стилістики і лексикології, перекладознавства та лінгводидактики, рецензуються вітчизняні монографії з проблем когнітивно-комунікативного аналізу та перекладознавства. Для лінгвістів, викладачів, аспірантів та пошукачів, студентів старших курсів.
  • Ескіз
    Документ
    Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. Серія «Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов». Випуск 84
    (2016) Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна
    Статті цього Вісника висвітлюють актуальні проблеми іноземної філології та методики викладання іноземних мов. На матеріалі англійської, німецької, французької мов та їх діалектів розглядаються важливі для науки питання семан- тики і прагматики дискурсу, когнітивної лінгвістики, стилістики і лексикології, перекладознавства, евристичні про- блеми лінгвістики та лінгводидактики, рецензуються зарубіжні видання з проблем еколінгвістики. Для лінгвістів, викладачів, аспірантів та пошукачів, студентів старших курсів.
  • Ескіз
    Документ
    Когниция, коммуникация, дискурс. Направление «Филология». № 14
    (ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2017) б/а
    Статті даного випуску містять результати досліджень лінгвістів України та Вірменії в області лінгвокогнітивістики і наративістики, прагматики традиційної та когнітивної на матеріалі англійських, українських, вірменських, російських художніх і психопатологічних текстів в аспекті лінгвістики та перекладознавства. Для лінгвістів, викладачів, аспірантів та магістрантів.
  • Ескіз
    Документ
    Когниция, коммуникация, дискурс. Направление «Филология». № 13
    (Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна, 2016) б/а
    Статті даного випуску містять результати досліджень лінгвістів України та Німеччини в області когнітивно-дискурсивного аналізу, когнітивної прагматики і прагмастилістики, лінгвосинергетики, лінгвістики тексту на матеріалі політичних концептів англійської та арабської мов; німецьких текстів, в тому числі, жанрів малих форм. Для лінгвістів, викладачів, аспірантів та магістрантів.
  • Ескіз
    Документ
    Діапазон та спектр когнітивної метафори ЧИСТОТА/ PURITY в англомовній картині світу
    (ХНУ ім.В.Н.Каразіна, 2016) Турченко, В.О.; Бойко, О.А.
    Стаття присвячена лінгвокогнітивному осмисленню метафор ЧИСТОТИ/ PURITY в англомовному дискурсі на основі теорії когнітивної метафори, що дає можливість описати діапазон та спектр когнітивної метафори ЧИСТОТИ / PURITY.
  • Ескіз
    Документ
    Гібридні номінації з компонентом Maori в англійській мові Нової Зеландії
    (ХНУ ім. В. Н. Каразіна, 2016) Турченко, В.О.; Герман, Л.В.
    Стаття присвячена проблемі гібридних утворень в англійській мові Нової Зеландії. Розглядаються гібридні номінації, утворені поєднанням ендогенного (англійського) і екзогенного (маорійського) лексичного матеріалу, а саме маорійського слова Maori та англійського афікса чи слова. Описуються способи творення цих номінацій: афіксація, словоскладення та словосполучення і визначається їх продуктивність; виділяються періоди активного утворення цих номінацій та приводиться їх тематична класифікація. Досліджується функціонування гібридних номінацій в сучасному новозеландському публіцистичному дискурсі, вилученому з газети “The Press” за 2015 р. і визначаються 17 найчастотніших номінацій.
  • Ескіз
    Документ
    Компаративний аналіз значень модальних дієслів у сучасній англійській мові
    ("Аксіома", 2013) Варенко, Т.К.
    У статті проаналізовано аспекти значень, притаманних англійським модальним дієсловам, які виражають від-ношення між суб'єктом дії і власне дією, крізь призму функціонально-семантичного підходу до вивчення категорії модальності.
  • Ескіз
    Документ
    Виды метаметафор в немецкоязычном художественном дискурсе
    (Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2014) Коринь, С.Н.; Korin, S.N.
    В статье приведена классификация метаметафор в немецкоязычном художественном дискурсе. Анализируемые метаметафоры разделяются на четыре группы в зависимости от задач, выполняемых ими в дискурсе. Метаметафора трактуется как текстовое образование, которое создается автором в рамках определенного художественного произведения. У статті наведено класифікацію метаметафор у німецькомовному художньому дискурсі. Метаметафори, що аналізуються, розподілено на чотири групи в залежності від завдань, які виконуються ними в дискурсі. Метаметафора є текстовим утворенням, яке структурується автором в межах певного художнього твору. The article describes the classification of metametaphors in German discourse. The analyzed metametaphors are divided into four groups depending on the tasks they perform in the discourse. Metametaphor is a text formation that the author creates within a specific piece of art.
  • Ескіз
    Документ
    Категория интертекстуальности в комическом институциональном дискурсе
    (Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2014) Лобова, О.К.; Lobova, O.K.
    Статья посвящена исследованию интертекстуальности как одной из основных категорий комического институционального дискурса. Категория интертекстуальности актуализируется использованием стэндап-комиками имен собственных и феноменов, которые репрезентируются немаркированными интекстами (цитатами, аллюзиями и реминисценциями), а также приемом стилизации. Стаття присвячена дослідженню інтертекстуальності як однієї з базових категорій комічного інституційного дискурсу. Категорія інтертекстуальності актуалізується залученням стендап-коміками власних назв та феноменів, що репрезентовані немаркованими інтекстами (цитатами, алюзіями та ремінісценціями), а також прийомом стилізації. The article deals with the investigation of intertextuality as one of the main categories of comic institutional discourse. The category of intertextuality is actualized by standup-comedians by using proper names and phenomena, which are represented with non-marked intexts (citation, intimations, reminiscences) and also stylization.