Наукові роботи студентів та аспірантів. Філологічний факультет
Постійне посилання колекціїhttps://ekhnuir.karazin.ua/handle/123456789/1154
Переглянути
7 результатів
Результати пошуку
Документ Особливості функціонування радянських лінгвоідеологем у дискурсі шістдесятни-ків (на матеріалі мемуарів М. Коцюбинської «Книга споминів» та І. Жиленко «Homo feriens»)(Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2013) Задорожна, А.С.Здійснено семантичну класифікацію мовних одиниць, які вербалізують ідеологічні поняття, пов’язані з радянською добою. Окреслено основні функції, що їх виконують лінгвоідеологеми в текстах мемуарів. Відзначено особливості відтворення, а також структурної та семантичної трансформації ідеологем у мовотворчості мемуаристок. The semantic classification of lingual units verbalizing Soviet ideological concepts is made. The main functions of such units in the texts of memoirs are shown. The peculiar features of their reproduction as well as structural and semantic transformation of the ideologemes by the writers’ linguocreativity.Документ Картярський лінгвокультурний субкод: фразеологічні засоби вербалізації(Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2013) Пустовалова, В.І.У статті розглянуто фразеологічні одиниці, що вербалізують складники лінгвокультурного субкоду гри в карти, визначено семантичні характеристики фразеологізмів та особливості їх функціонування в сучасному медіа-просторі. Проаналізовано вплив зміни форми фразеологічних одиниць на їхні функціональні характеристики. Простежено рівень фіксованості досліджуваних одиниць у словниках. The article deals with the phraseological units as verbal components of card game linguocultural subcode. The semantic characteristics of phraseological units and the features of their functioning in the media are pointed out. The effect of changing the form of these units on its functional characteristics is analyzed. The level of fixing the studied units in dictionaries is defined.Документ Теоретичні засади дослідження соціолінгвістичних аспектів категорії оцінки(Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2013) Гарюнова, Ю.О.У статті автор звертається до теоретичного підґрунтя дослідження соціолінгвістичних параметрів категорії оцінки, яка експлікується в межах комунікативної схеми «суб’єкт – об’єкт – підстава». Акцентовано, що добір верба-лізаторів аксіологічного значення залежить від соціокультурного позиціонування учасників ситуації спілкування, тому оцінка в засобах вираження може варіюватися в межах соціолінгвістичної змінної. In the article, the author appeals to the theoretical base of studying sociolinguistic parameters of the evaluation category explicated in the communicational scheme “subject – object – reason”. It is stressed that the selection of verbalizators of axiological meaning depends on sociocultural positioning of the communicational situation participants, therefore the evaluation in language means can vary within the limits of sociolinguistic variable.Документ Шаховий лінгвокультурний субкод у сучасному медіатексті(Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2012) Пустовалова, В.І.У статті на матеріалі сучасних медіатекстів розглянуто особливості функціонування в них шахового лінгвокультурного субкоду, що є складником загального лінгвокультурного коду гри та реалізується в тексті засобами концептуальної метафори. Проаналізовано смислову структуру субкоду, способи метафоризації, основні моделі перенесень, визначено прагматичне та аксіологічне навантаження метафор, їхню роль у формуванні змісту текстів. В статье на материале современных медиатекстов рассматриваются особенности функционирования в них шахматного лингвокультурного субкода, который является составляющей общего лингвокультурного кода игры и реализуется в тексте средствами концептуальной метафоры. Анализируется смысловая структура субкода, способы метафоризации, основные модели перенесений, определяется прагматическая и аксиологическая нагрузка метафор, их роль в формировании содержания текстов. In the article the peculiarities of chess lingual cultural code which is the component of game lingual cultural code and realizes in the texts by means of conceptual metaphor are discovered on the basis of modern media texts. The meaning structure of subcode, the kinds of metaphorization, the main models of transferring are analyzed, pragmatic and evaluative meaning of metaphors, its role in the formation of texts’ content is specified.Документ Метафора «художня література - їжа» на літературних форумах(Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2010) Якименко, О.О.У статті розглянуто місце метафори «художня література - їжа» в обговоренні літературних творів на інтернет-форумах відповідної тематики, її оцінну функцію, способи концептуалізації поняття художньої літератури через посередництво цієї метафори. Розрізняються узвичаєні метафори і авторська концептуалізація художньої літератури через елементи концептосфери ІЖА. Виокремлено такі семантичні складники метафоричних структур, як травлення, смак, якість, опозиції бруд - чистота, поживність - легкість, які уможливлюють перенесення позитивних і негативних ознак із концептосфери ІЖА в концептосферу ЛІТЕРАТУРА. The article deals with the place of metaphor «fiction is a meal» in discussions about creative writings on internet forums of the literary subject, the evaluative function of this metaphor, ways of conceptualization of artistic literature by means of it. The conventional metaphors vs author conceptualization of fiction involving the elements of concept sphere MEAL are differentiated. The following semantic components of the metaphoric structures are marked out: digestion, taste, quality, dirtiness - cleanness, nutritiousness - lightness, that make transfer of positive and negative signs from concept sphere MEAL to concept sphere LITERATURE possible.Документ Прагматичний та когнітивний аспекти номінації країн у мемуарному дискурсі Ю. Шевельова(Харкiвський нацiональний унiверситет iм. В.Н. Каразiна, 2009) Колоколова, А.О.Стаття присвячена номінації країн у спогадах Ю. Шевельова «Я - мене - мені... (і довкруги)». В аспекті прагмалінгвістики наголошено на оцінній функції номенів країн, які є засобом авторської самопрезентації, виражають суб'єктивне, індивідуальне ставлення до певних реалій, що характеризують ту чи іншу країну. Розглянуто відповідні номінативні одиниці як важливий засіб концептуалізації знань про світ, яка має два критерії - ідеологічний та цивілізаційний; простежено трансформацію ціннісних уявлень про країни в індивідуально-авторській картині світу.Документ Мовні засоби вираження іронії в кінокритичних текстах(Харьковский национальный университет имени В. Н. Каразина, 2011) Гарюнова, Ю.О.У статті розглядаються найширше використовувані засоби іронізування в кінокритичних статтях. Як досить перспективний засіб конструювання оцінних текстів іронічність експлікується шляхом висхідної та низхідної градації, за допомогою прийомів антитези, нанизування мовних засобів, паронімічної гри, а також твориться використанням графічних знаків, слів-тем, засобів інтертекстуальності. Через здатність виконувати маніпулятивну функцію іронія є невід’ємною ознакою сучасних засобів масової комунікації. In the article the widest used means of ironisation in the cinemacritical contexts are considered. As rather perspective mean of construction valuation texts the ironisation is explicating by ascending and descending gradation, with help of antithesis reception, threading of linguistic means, paronymy game, and also is creating by using graphic means, words-themes, means of intertextuality. The ability to execute the manipulative function made the irony inalienable indication of modern facilities of mass communication.